Ibom NLP: A Step Toward Inclusive Natural Language Processing for Nigeria's Minority Languages
Reading time: 2 minute
...
📝 Original Info
- Title: Ibom NLP: A Step Toward Inclusive Natural Language Processing for Nigeria’s Minority Languages
- ArXiv ID: 2511.06531
- Date: 2025-11-09
- Authors: 정보 없음 (제공된 텍스트에 저자 정보가 포함되어 있지 않음)
📝 Abstract
Nigeria is the most populous country in Africa with a population of more than 200 million people. More than 500 languages are spoken in Nigeria and it is one of the most linguistically diverse countries in the world. Despite this, natural language processing (NLP) research has mostly focused on the following four languages: Hausa, Igbo, Nigerian-Pidgin, and Yoruba (i.e <1% of the languages spoken in Nigeria). This is in part due to the unavailability of textual data in these languages to train and apply NLP algorithms. In this work, we introduce ibom -- a dataset for machine translation and topic classification in four Coastal Nigerian languages from the Akwa Ibom State region: Anaang, Efik, Ibibio, and Oro. These languages are not represented in Google Translate or in major benchmarks such as Flores-200 or SIB-200. We focus on extending Flores-200 benchmark to these languages, and further align the translated texts with topic labels based on SIB-200 classification dataset. Our evaluation shows that current LLMs perform poorly on machine translation for these languages in both zero-and-few shot settings. However, we find the few-shot samples to steadily improve topic classification with more shots.💡 Deep Analysis

📄 Full Content
📸 Image Gallery

Reference
This content is AI-processed based on open access ArXiv data.